Jak podaje “Kurier Wileński” od 26 lutego do 1 marca 2026 r. w hali Litexpo w Wilnie będą odbywały się Wileńskie Targi Książki pod hasłem „Człowiek szuka (swojego) człowieka”. To jedno z największych wydarzeń kulturalnych litewskiej stolicy. Mer stolicy przy tej okazji polecił tłumaczenie na język litewski polskiej powieści z 1933 r. „Wileńska powieść kryminalna”

Z okazji targów swoimi przemyśleniami postanowił podzielić się mer Wilna Valdas Benkunskas, który w nadesłanym komunikacie polecił czytelnikom dwa tytuły przybliżające historię i tożsamość miasta.
Pierwszą z polecanych przez mera pozycji jest „Wileńska powieść kryminalna” Felicji Romanowskiej, przetłumaczona na język litewski, wydana przez Muzeum Miasta Wilna wspólnie z wydawnictwem „Lapas”. Co ciekawe, pod pseudonimem Felicja Romanowska kryła się grupa polskich przedwojennych autorów: Stanisław Mackiewicz, Józef Mackiewicz, Jerzy Wyszomirski i Walerian Charkiewicz, każdy napisał po kilka lub kilkanaście rozdziałów.
„Przede wszystkim chciałbym wyrazić swoją radość, że ponad rok temu Muzeum Miasta Wilna zainicjowało nowe wydanie tej książki. (…) Jedno przestępstwo porusza nie tylko detektywa, ale także całe życie polityczne, kulturalne i naukowe – jakby przez dziurkę od klucza otwiera się społeczny krajobraz miasta z tamtych czasów” – podkreśla mer, wskazując, że publikacja to zaproszenie do spaceru po Wilnie sprzed stu lat, uzupełnionego fotografiami, mapami i opowieściami o dawnych mieszkańcach.
„Chociaż dziś wszystko znacznie się zmieniło, takie spojrzenie wstecz pomaga lepiej zrozumieć wielowarstwowość naszego miasta i ślady pozostawione przez jego historię” – dodaje mer.
Pobierz w pdf:
Vilnietiškas detektyvas (Wileńska powieść kryminalna)
